Angel Of Darkness Posted April 24, 2006 Report Share Posted April 24, 2006 Θα σε περιμένουμε Κασσάνδρα..... Angel Of Darkness Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lithos Posted April 25, 2006 Report Share Posted April 25, 2006 time hominem unius libri (που σημαίνει ΝΑ ΦΟΒΑΣΕ ΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ ΤΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ) συγνώμη που το επισημαίνω αλλά επειδή η μετάφραση αλλάζει τελείως το νόημα θεωρώ ότι οφείλω να το κάνω timeo hominem unius libri = φοβούμαι τον άνθρωπο του ενός βιβλίου. (δηλ. όποιος στηρίζεται σε ένα βιβλίο και το κατέχει καλά είναι επικίνδυνος αντίπαλος κατά την συζήτηση ) φιλικά Εύγε Μαρτίνα! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Κασσάνδρα Posted April 25, 2006 Report Share Posted April 25, 2006 Θα σε περιμένουμε Κασσάνδρα..... Angel Of Darkness Εσωτερισμός και πρακτική:ένα ταξίδι στον κόσμο των νεκρών,το άρθρο για το οποίο υποσχέθηκα θα το βρεις εκεί Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Angel Of Darkness Posted April 25, 2006 Report Share Posted April 25, 2006 Ευχαριστώ.... Angel Of Darkness Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.