Marilena Posted July 13, 2007 Report Share Posted July 13, 2007 "People who are sensible about love are incapable of it" (ελεύθερη μετάφραση: Ανίκανοι στον έρωτα είναι αυτοί που είναι ευαίσθητοι απέναντί του) Σχόλια... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Morgainne Posted July 13, 2007 Report Share Posted July 13, 2007 "People who are sensible about love are incapable of it"(ελεύθερη μετάφραση: Ανίκανοι στον έρωτα είναι αυτοί που είναι ευαίσθητοι απέναντί του) Σχόλια... Μικρό υστερόγραφο: Sensible δεν μεταφράζεται σαν "ευαίσθητος" αλλά σαν "λογικός"...! Δηλαδή, ελεύθερη μετάφραση "αυτοί που βλέπουν τον έρωτα με την λογική είναι ανίκανοι να αγαπήσουν"... Το οποίο βγάζει και περισσότερο νόημα! :cheerful: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ιχώρ Posted July 14, 2007 Report Share Posted July 14, 2007 Θα συμφωνήσω περί μετάφρασης. Και θα συμφωνήσω πως έτσι είναι. Ο έρωτας είναι ένα συναίσθημα που παρασύρει, σε καθιστά ικανό για τα πάντα, είναι ελιξήριο ζωής, σε κάνει να χαζεύεις. Εάν προσπαθήσεις να αντιμετωπίσεις αυτή τη χαζομάρα, έχασες. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marilena Posted July 14, 2007 Author Report Share Posted July 14, 2007 Μικρό υστερόγραφο: Sensible δεν μεταφράζεται σαν "ευαίσθητος" αλλά σαν "λογικός"...!Δηλαδή, ελεύθερη μετάφραση "αυτοί που βλέπουν τον έρωτα με την λογική είναι ανίκανοι να αγαπήσουν"... Το οποίο βγάζει και περισσότερο νόημα! :cheerful: Έχεις απόλυτο δίκιο Ζητώ συγνώμη για το λάθος μου. Αλλά προτιμώ το ευαίσθητοι (αν και το βρήκα όπως είναι στην αγγλική του έκδοση). Σχολιάστε λοιπόν το ευαίσθητοι και όχι το λογικοί Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Αρχάγγελος Posted July 14, 2007 Report Share Posted July 14, 2007 Εγώ πάλι (για σπάσιμο, χεχεχεχε) θα δώσω μία τρίτη μετάφραση και επεξήγηση. Sensible σημαίνει και ''ο έχων συνείδηση''. Όποιος έχει συνείδηση του τι σημαίνει αγάπη και έρωτας, είναι ανίκανος να τον συναντήσει. Όχι διότι δεν μπορεί αυτός, αλλά οι άλλοι που δεν το ξέρουν. Αυτός λοιπόν δεν δέχεται τίποτα λιγότερο από πραγματική αγάπη και πραγματικό έρωτα. Ζητά απλά αυτό που δίνει. Τίποτα παραπάνω. Έρωτες ''μαϊμούδες'' δεν τον ικανοποιούν. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Αυγερινός Posted July 14, 2007 Report Share Posted July 14, 2007 Χημικές αντιδράσεις που όλοι μπορούν να νιώσουν. Αυτός είναι ο έρωτας. Δεν μπορούν όμως όλοι να τον αντιμετωπίσουν. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SkotinouliS Posted July 15, 2007 Report Share Posted July 15, 2007 Ανίκανοι στον Έρωτα ειναι αυτοι οι οποίοι φιμώνουν την καρδιά τους με οριοθετήσεις που δημιουργούν οι φοβίες και οι ανασφαλειές τους. Ειναι αυτοί που δεν δόθηκαν ποτέ απο ειλικρινή αισθήματα και αυτοί που μπερδέυουν την λειτουργία με την αξία. Οι ευαίσθητοι στον έρωτα ανθρώποι ειναι καταδικασμένοι να απαγοητεύοντε απο αυτους τους ανθρώπους γιατι είναι πλέον το μεγαλήτερο ποσοστό της κοινωνίας μας. Οπου και να δώ, συναντώ καρδιες ερείπια. Σαν επιδημία. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Τράγου Κέρατο Posted July 15, 2007 Report Share Posted July 15, 2007 Χημικές αντιδράσεις που όλοι μπορούν να νιώσουν. Αυτός είναι ο έρωτας. Ναι. Αλλά ωραίες οι άτιμες! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Minerva Posted July 15, 2007 Report Share Posted July 15, 2007 Χημικές αντιδράσεις που όλοι μπορούν να νιώσουν. Αυτός είναι ο έρωτας. Δεν μπορούν όμως όλοι να τον αντιμετωπίσουν. Ας όψεται... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sabrina Posted July 16, 2007 Report Share Posted July 16, 2007 Βασικά κι εγώ βγάζω νόημα με τη μετάφραση της Morgainne, πράγμα το οποίο φυσικά και δε γίνεται! Έρωτας και λογική δε συμβαδίζουν :cheerful: Marilena ευαίσθητοι ως προς ποια έννοια;(για να καταλάβουμε τι θες να πεις..) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
christina_ Posted July 17, 2007 Report Share Posted July 17, 2007 (edited) Μικρό υστερόγραφο: Sensible δεν μεταφράζεται σαν "ευαίσθητος" αλλά σαν "λογικός"...!Δηλαδή, ελεύθερη μετάφραση "αυτοί που βλέπουν τον έρωτα με την λογική είναι ανίκανοι να αγαπήσουν"... Το οποίο βγάζει και περισσότερο νόημα! :cheerful: θα δωσω το σχολιο μου συμφωνα με την μεταφραση της Morgainne Καταρχας η δικη μου γνωμη ειναι οτι αλλο ειναι η αγαπη και αλλο ο ερωτας.. Αγαπη σημαινει να αγαπας τον αλλο οπως ειναι με τα ελλατωματα του και να τον νοιαζεσαι πραγματικα χωρις να παυει να υπαρχει αυτο το συναισθημα. Στην συγκεκριμενη προταση θα θεωρησω οτι σημαινει "να ερωτευτουν" Ο ερωτας καποια στιγμη παυει να υπαρχει μετα απο την οικειοποιηση και την ρουτινα, οπως και δεν εχει λογικη και η λογικη σημαινει κριση, δηλαδη αν κρινεις τον αλλον αντικειμενικα και τον απομυθοποιεις συμφωνα με αυτο βλεπεις δεν θα υπαρξει και ερωτας... Edited July 17, 2007 by christina_ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Initiate4 Posted July 17, 2007 Report Share Posted July 17, 2007 sensible: συνετός, λογικός με την έννοια του χρησιμοποιώ τις αισθήσεις μου.. Δεν έχει λογική η αγάπη; Μα καμία; Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Marilena Posted July 27, 2007 Author Report Share Posted July 27, 2007 Marilena ευαίσθητοι ως προς ποια έννοια;(για να καταλάβουμε τι θες να πεις..) :angel: Σκέψου το Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
martina Posted July 28, 2007 Report Share Posted July 28, 2007 Φαινομενικά άσχετο αλλά μήπως έχουμε παρεξηγήσει την έννοια της λέξης "λογική"? ...αναρωτιέμαι.. Ο ερωτευμένος δεν έχει απωλέσει κατ' ανάγκη την λογική του .. Γιατί το θεωρείτε απαραίτητο? Εξηγήστε μου παρακαλώ ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Firemaster Posted July 29, 2007 Report Share Posted July 29, 2007 Γιατι οταν εισαι ρετευμενος δεν μπορεις απλα να σκεφτεις λογικα οτι και να σου πουν οι αλλοι. Πολλες φορες νομιζεις στα λενε γιατι 8ελεοθν το κακο σου η ζηλευουν. Γενικα οσο ομορφος ειναι ο ερωτας και η αγαπη αλλο τοσο επικινδυνο ειναι με την εννοια οτι ποτε δεν ξερεις τι επεται με καθε αντιδραση (πχ εγκληματα παθους). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.