Φοίνικας Posted May 21, 2015 Report Share Posted May 21, 2015 ΥΓ. Υπάρχουν τουλάχιστον 2 λέξεις κατάλληλες. Λέγεε Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
outis Posted May 21, 2015 Author Report Share Posted May 21, 2015 Λέγεε Θα το πάρει το ποτάμι μόλις ακούσω και άλλες "υποψήφιες" (αααα.... η επιρροή της γιουροβίζιον!) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
martina Posted May 23, 2015 Report Share Posted May 23, 2015 Απίστευτο..ακόμα δεν δόθηκε απάντηση στο ερώτημα?.. Ας είναι.. θέτω, το λοιπόν, μια υποψηφιότητα μήπως και πάρουμε την πολυπόθητη απάντηση ..αστεϊσμός.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
outis Posted May 24, 2015 Author Report Share Posted May 24, 2015 Απίστευτο..ακόμα δεν δόθηκε απάντηση στο ερώτημα?.. Ας είναι.. θέτω, το λοιπόν, μια υποψηφιότητα μήπως και πάρουμε την πολυπόθητη απάντηση ..αστεϊσμός.. Το "αστείο" είναι πράγματι η μία από τις λέξεις (η 2η) - έχει καλή ετυμολογία (με 2 υποψηφιότητες) 1. από το Αστέο (για τραγούδια! εκ του αδω, τραγουδώ) 2. από το Άστυ (αστείο=πολιτισμένο, κομψό) Παράδειγμα - στη Έξοδο των Εβδομήκοντα (μετάφραση από τα εβραϊκά, κάπου 70 χρόνια μετά τον Αλέξανδρο και 200+ πριν το Χριστό, η μαμά του Μωϋσή τον βάζει στο καλάθι να τον πάρει το ποτάμι γιατί το μωρό ήταν "αστείο" (δηλ όμορφο, κομψό) και θέλησε να το σώσει. Αρα βέβαιη είναι η χρήση της ετυμολογίας 2. Με την ετυμολογία 1 είναι πολύ κατάλληλη λέξη αντι του χιούμορ (και ήδη έτσι χρησιμοποιείται παράλληλα) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Τράγου Κέρατο Posted May 25, 2015 Report Share Posted May 25, 2015 Εντάξει, αντίστοιχα, υπάρχει κι η λέξη "χωρατό" η οποία υπονοεί πως οι χωριάτικοι τρόποι είναι αστείοι. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
outis Posted May 25, 2015 Author Report Share Posted May 25, 2015 Εντάξει, αντίστοιχα, υπάρχει κι η λέξη "χωρατό" η οποία υπονοεί πως οι χωριάτικοι τρόποι είναι αστείοι. Το χωρατό είναι μεταγενέστερο. Ζητάμε αρχαιοελληνικό Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
martina Posted May 25, 2015 Report Share Posted May 25, 2015 χμ..οι Κύπριοι όταν θέλουν να πουν πως κάποιος είναι αστείος λένε "είσαι πολλά γελοίος".. (Κάποτε το είπα σε κάποιον στην Ελλάδα και..παρεξηγήθηκε ) Υπάρχει κάποια σχέση? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
outis Posted May 25, 2015 Author Report Share Posted May 25, 2015 χμ..οι Κύπριοι όταν θέλουν να πουν πως κάποιος είναι αστείος λένε "είσαι πολλά γελοίος".. (Κάποτε το είπα σε κάποιον στην Ελλάδα και..παρεξηγήθηκε ) Υπάρχει κάποια σχέση? Σωστά, αυτή είναι λέξη #3 την οποία δεν έβαλα μέσα (και είπα 2 λέξεις) ακριβώς λόγο της πιθανής παρεξήγησης. Ετυμολογικά και νοηματικά είναι καλή αλλά επικράτησε να έχει την έννοια του 'ρεντικολο' κι έτσι... δεν ξέρω να τη χρησιμοποιούσαν πάντως στην αρχαιότητα. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
martina Posted May 25, 2015 Report Share Posted May 25, 2015 Το "φλέγμα" είναι μια λέξη που χρησιμοποιούνταν στην αρχαιότητα αν και με άλλη σημασία..ωστόσο το καλό χιούμορ απαιτεί μια στάση αποστασιοποίησης που ένας φλεγματικός κατέχει.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.